This year’s Palestine Festival of Literature, popularly known as PalFest, will take place in six cities across historic Palestine from May 23 to 30.
Blogger, editor, cartoonist and Fulbright fellow Jonathan Guyer(@mideastXmidwest) will be talking cartoons at Helwan University on May 14.
“The Corsair” — written by Qatari journalist, engineer, and author Abdul Aziz al-Mahmoud — is built to be both edifying and widely read, in the tradition of one of the all-time most popular Arab novelists: Jurji Zaidan.
At the end of April, Moroccan poet Rachida Madani and poet-translator Marilyn Hacker traveled around the UK reading from Hacker’s translation of Madani’s “Tales of a Severed Head.” Here, Madani and Hacker read at Poets & Players.
Cairo’s first-ever translation slam, originally set for Dec. 7, 2012, is now back on the schedule. According to a British Council mailing, it will be on Tuesday May 28 at 6 p.m. at the Council building in Agouza.
Gimbal brings together the stories from Literature Across Frontier’s ‘Tramlines’ project and Comma Press’s ‘Reading the City’ commissions.
This year’s fest certainly had a moment that crystallized around its contradictions: when Salman Rushdie, giving a speech about courage and artistic risk, told a dissenter to shut the fuck up.
The PEN Translation Slam, part of the annual PEN World Voices event in New York City, is a curious event: a poet reads a work in its original language and translators duel by reading their versions of the same work.
Moroccan author Fouad Laroui has won the 2013 Prix Goncourt de la Nouvelle, one of France’s top literary prizes, for his novel “L’étrange affaire du pantalon de Dassoukine.”
On May 11, if you’re one of the 28 million who live — collectively — in Cairo or New York City, then get yourself to one of these events celebrating and exploring the Egyptian graphic novel.
There have been a number of interviews with the (charming) winner of this year’s International Prize for Arabic Fiction (IPAF) — Saud al-Sanousi, for his The Bamboo Stalk — in English-language media or English translation.
This past Saturday, Suneela Mubayi was at the PEN World Voices Festival, for the talk “All That’s Left to You: Palestinian Writers in Conversation,” with novelists Adania Shibli and Randa Jarrar and poet Najwan Darwish.