‘Syria Speaks,’ says co-editor Malu Halasa, is a book that could change the debate on Syria.
Several Syrian artists will tour the UK this June to launch Syria Speaks, a new PEN-supported anthology of art and culture to be published by Saqi Books.
Translator Fawaz Azem brings us another poem from young Syrian-Palestinian poet Dima Yousf: “Embrace your cross lovingly and go!”
“With their black banners, they blindfolded us, having extinguished the last glimmer of hope through which we could see the camp.”
Asmaa Abdallah reviewed Khaled Khalifa’s There are No Knives in the Kitchens of This City, translator Lissie Jaquette talked about why the novel will succeed in English, and now al-Mustafa Najjar has interviewed Khalifa, talking about why he continues to set his novels in Aleppo, the duty of the writer, and what sort of characters he enjoys writing.
Fawaz Azem, who earlier shared his translation of poems by Dima Yousf and Nihad Sayed Issa, has now translated a new work by the Syrian writer Derar Soltan Kurdieh, “My Fingers Are Not Enough.”
Fawaz Azem has translated three new Syrian poems — one from Dima Yousf and two from Nihad Sayed Issa — all responding, in some way, to the nation’s current landscape.
International Prize for Arabic Fiction Shortlist Countdown: Reading ‘No Knives in the Kitchens of This City’
ArabLit and 7iber continue coverage of this year’s International Prize for Arabic Fiction (IPAF) longlist – in English and Arabic — with Khaled Khalifa and No Knives in the Kitchens of This City, a powerful novel that explores death, shame, and the lives of those who “refused to bow down despite the losses.”
Asmaa Abdallah reviews Khaled Khalifa’s International Prize for Arabic Fiction (IPAF)-longlisted No Knives in the Kitchens of this City. The book has already won the Naguib Mahfouz Medal, and Abdallah is not surprised that this “powerful, morbid, and paralyzing depiction of a devastated and deteriorating Aleppo” would be so lauded.
The Syrian poetAkram Alkatreb will be speaking at the University of Chicago on Friday, January 31 at 3 p.m. on “Syria…memories, love poems, and places.”
Here, a new translation of a story published in 1985, a year when presidential elections were held in Syria and there was only one candidate, Hafez al-Assad. He won a reported 100% of the vote.
According to the British Council call for applications, this is open to “any art form,” which presumably includes writing, theatre productions, and other arts.