Gimbal brings together the stories from Literature Across Frontier’s ‘Tramlines’ project and Comma Press’s ‘Reading the City’ commissions.
short stories
April 2013: New Arabic Poetry and Prose (in Translation)
Some stunning work is newly available in translation, including several stories and poems from the April Words Without Borders issue, “Writing from Iraq,” new poetry in Jadaliyya, a novel excerpt from The National, and more.
‘The Iraqi Christ’: An Unsparing, Unforgiving Depiction of the Human Condition
Sarah Irving recently wrote about Iraqi short-story writer Hassan Blasim’s visit to London; here, she reviews his latest collection, The Iraqi Christ, trans. Jonathan Wright: By Sarah Irving One of the inventions of Terry Pratchett’s ‘Discworld’ fantasy series was Klatchian coffee, a… Read More ›
12 Short-short Stories for the Shortest Day of the Year
Since it’s the shortest day of the year, I tried to find some short-short stories for your reading pleasure. In some cases — such as Zakariya Tamer — they are indeed shortly short. But I have tried to keep all… Read More ›
The State of the Short Story (in Arabic)
On Nov. 30, Banipal will be hosting a “Banipal Short Story Circle“ at the V&A on Cromwell Road, London, as part of the Nour Festival of the Arts: There will be three separate story-telling circles — at 6:45, 7:30, and 8:15 p.m…. Read More ›
‘The Granta Book of the African Short Story’: A Beautiful Failure
In the inaugural Egypt Independent , published yesterday by Al Masry Al Youm, I have a review of The Granta Book of the African Short Story, edited by Helon Habila. The collection was released this September by Granta Books. Perhaps “failure”… Read More ›
2 New Arabic-English Stories in Series from ArteEast
Shahadat is a new online series from the NYC-based ArteEast.
One Minute with Hala Salah Eldin Hussein on Translating from English into Arabic
Hala Salah Eldin Hussein is Albawtaka Review editor and general manager of Albawtaka Publishing House. Albawtaka Review is an Arabic independent (non-governmental) non-profit online quarterly concerned with translating English short fiction into Arabic.
Do You Write (or Translate) Fiction ‘Related to the Middle East and the Muslim World’?
I’m not really fond of the term “the Muslim world,” as though one lives on a separate planet, but there you are. Apparently, Andrew Madigan of United Arab Emirates University is editing an anthology of short fiction related to “the Middle East and the Muslim world.”
Yasmeen Hanoosh Wins NEA Grant to Translate Luay Hamza Abbas
NEA translation grants were announced yesterday ($300,000 worth) and I was pleased to see the stories of Luay Hamza Abbas on the to-be-translated list. I talked about his stories in May after two of them appeared in Banipal 37.
Last Day of Short Story Month: Celebrate Yahya Taher Abdullah
Short story month seems to have made a few waves in the U.S. and Canada, with The Daily Beast, Huffington Post, the Toronto Globe & Mail, and National Post celebrating the genre. Their selections, as you might imagine, have been… Read More ›
Celebrate Short Story Month With Yusuf Idris, Ghassan Kanafani, Others
According to the Emerging Writers Network (as well as a few lit mags and media outlets), May is not just the month of workers and flowers, but is also Short Story Month. To celebrate, you’ll surely need to crack open… Read More ›