ArabLit’s sister-site in Italian — editoriaraba, curated by Chiara Comito — interviewed Ada Barbaro, author of the new book La fantascienza nella letteratura araba or Science Fiction in Arabic Literature.
At this year’s Abu Dhabi International Book Fair, YA author and would-be/will-be publisher Noura al-Noman drove in from Sharjah to talk about translating literature for young people. She spoke about the particular importance of translating science fiction into Arabic.
It is not unusual to receive notes about books banned in Saudi Arabia. But the science fiction novel HWJN was one of the country’s top-sellers since its release late April. Ibraheem Abbas and Yasser Bahjatt’s novel — trans. Bahjatt — has also gotten tremendous word-of-mouth buzz on Twitter. Now, the book has been charged with blasphemy and devil-worshiping and is no longer being sold at major stores in the KSA.
Alice Kloker went to the recent London talk “From Sindbad to Sci-Fi: Reimagining Arab Science Fiction” and shares her impressions.
ArabLit’s sister-site in Italian — editoriaraba, curated by Chiara Comito — shares an interview with Ada Barbaro, author of the new book La fantascienza nella letteratura araba or Science Fiction in Arabic Literature. Comito also translated this interview from the Italian.
This year’s Nour Festival of the Arts — set to run from October 1 to November 30 — will kick off its series of talks on October 2 with a salon on Arab (and thus Arabic) science fiction.
The 2013 Hugo Awards are set to be announced on September 1 at San Antonio’s “LoneStarCon.” Among the five shortlisted for the “Best Novel” award is debut author Saladin Ahmed, the first Arab-American and first Muslim shortlisted for the prize.
There is vivid interest in the growth of Arabic science fiction, fantasy, and horror novels — among Arab readers, scholars, and readers abroad. Among the emerging SF novelists is Emirati writer Noura Noman: This Monday, I saw on the “World… Read More ›
Noura Noman’s debut science fiction novel, Ajwan, was just released this past week at the Sharjah International Book Fair at a packed event.
Cheryl Morgan has a Q&A with Egyptian novelist Ahmed Khaled Towfik this week on “The World SF Blog.”
Ray Bradbury, maestro of English-language sci fi, died on Tuesday in Los Angeles. He was 91. How much does contemporary English-language science fiction, like Bradbury’s, owe to the fantastical proto-science fiction of A Thousand and One Nights? Well, who knows. But… Read More ›
Among the “long-form” finalists for the 2012 Science Fiction and Fantasy Translation Awards — for works published in 2011 — is Egyptian author Ahmed Khaled Towfik’s engaging Utopia, trans. Chip Rossetti.